Du er her: Forside Aĵoj La Roskilde Festivalo (RF) Tillæg til festivalparlør
Handlinger tilknyttet webside

Tillæg til festivalparlør

printes og uddeles til de deltagende. (versio 6)

Liste med 125 nyttige ord / Listo de 125 utilaj vortoj


DA

Bem.

EO

Eksempel

afhente

(tr)

deporti

mi -is akvon, jeg hentede vand

aflevere

(tr)

transdoni

mi -is la monon, jeg afleverede pengene

aftensmad


vespermanĝo


agora


agoro

mi iras al agoro T, jeg går hen til agora T

arbejder


deĵoranto, laboranto


armbånd


brakringo


badun


tendŝnuro


bazar


bazaro


bod


budo


dreng


knabo (ung mand) viro


dunk


botelego, kanistro, ujo


dør


pordo


dåse


skatolo


farvel


adiaŭ


festivalpladsen

(både sceneområdet og teltområdet)

la festivalejo


flaske


botelo


fuld


plena


fuld

(alkoholpåvirket)

ebria


følgeseddel


veturlisto


grød


kaĉo


grus


gruzo


grusgrav


gruzfosejo, gruzejo


grusvej


gruzita vojo


gummistøvle


kaŭĉuka boto


hash


haŝiŝo, kanabo


hej


saluton


hul


truo


hygge sig

(itr)

amuziĝi

ni amuziĝis, vi hyggede os

hæs


raŭka, raŭkvoĉa

li parolis raŭkvoĉe, han talte med hæs stemme

indertelt


interntendo


indgang


enirejo


indkøbe

(tr)

aĉeti


informationstavle


informtabulo


jern


fero


jordkøleskab


termalmvarmujo, terfridujo


kneppe

(tr)

fiki

Ĉu ni fiku?, Skal vi kneppe?

koncert


koncerto


kramme

(tr)

brakumi

ili brakumas, de krammer

krus


kruĉo


kvinde


virino


kvittering


kvitanco


kysse

(tr)

kisi

mi -os vin, jeg kysser dig (om lidt), Ĉu ni kisu?, Skal vi kysse?

kæreste


(mandlig) koramiko, (kvindlig) koramikino


køleskab


fritujo


lukke

(tr)

fermi

mi -as la tendon, jeg lukker teltet

lygte


lampo, lanterno


lys


lumo


madbod


manĝaĵobudo


maling


farbaĵo


mand


viro


mangle

(itr)

manki

la ŝlosilo mankas al mi, jeg mangler nøglen

metal


metalo


middagsmad


tagmanĝo


mobiltelefon


poŝtelefono


morgenmad


matenmanĝo


musik


muziko


musikstil


muzikstilo


mæt


sata

mi estas -a (mi -as), jeg er mæt

møntbank


banko


mørke


mallumo


ned

(retning)

suben, malsupren


nord


norde


omfavne


brakumi

ili brakumas, de omfavner hinanden

op

(retning)

supren


pant


garantimono


pantbod


garantibudo


penge


mono

mi ankoraŭ havas -on, jeg har endnu penge

pengeseddel


monbileto


pige


knabino (fuldvoksen) virino

bela virino ĉu ne?, smuk kvinde, ikke?

plastik


plasto


pløk


kejlo, tendnajlo, tendotenilo


pløre


ŝlimo, koto

damne! ĉie -as, lort! det er pløret overalt

port


pordego


pose


saketo


pressening


baŝo, ŝirma tolo


på gensyn


ĝis revido


rende


kanaleto, defluilo


regn


pluvo


regnbyge


pluvoverŝo


regne

(tr)

kalkuli

momenton, mi kalkulas, et øjeblik, jeg regner lige

regnjakke


pluvjako, kontraŭpluva jako


regne

(itr)

pluvi; (støv—) pluveti

nun denove pluvas, nu regner det igen, nun komencas pluveti, nu begynder det at støvregne

regnskyld


pluvtorento


regntøj


kontraŭpluva vestaĵo


regnvejr


pluva vetero


ris


rizo


ryge

(tr)

fumi

mi -is cigaredon, jeg røg en cigaret

scene


scenejo


sceneområdet


la scenejaro


skide

(tr)

feki

mi -is en la tendo, jeg sked i teltet

skør


freneza

vi estas -a, du er skør

sodavand


gasakvo, sodakvo


solcreme


sunkremo, sunsmiraĵo


sovepose


dormsako


spade


fosilo


spise

(tr)

manĝi

mi -as fromaĝon, jeg spiser ost

sti


vojeto, pado


stoffer


drogoj


strip


fermilo. -eto


støvle


boto


sulten


malsata

mi -as, jeg er sulten

suppe


supo

mi -as supon, jeg spiser suppe

syd


sude


sælge

(tr)

vendi

mi -as rizon, jeg sælger ris


lago


teltdug


tendtolo


teltområdet


la kamadejo


teltstang


tendpaliso


tisse

(itr)

pisi, urini

mi -is en la necesejo, jeg tissede i (på) toilettet; mi -is sur la necesujon, jeg tissede ud over toilettet

toilet


necesejo


tribune


podio, tribuno


træ


ligno


træt


laca


træt, blive

(itr)

laciĝi

mi laciĝis post la koncerto, jeg blev træt efter koncerten

tørstig


soifa

mi estas -a (mi-as), jeg er tørstig

underskrift


subskribo


velkommen


bonvenon

-on Johano!, Velkommen Johan!

ven


amiko


vejr


vetero


vest

(retning)

okcidente

iru -en, gå mod vest

vest

(tøj)

veŝto


øl


biero


ølkrus


bierkruĉo


øreprop


orelŝtopilo


øst


oriente

iru -en, gå mod øst

åbne

(tr)

malfermi, ovri

mi -as la tendon, jeg åbner teltet

(tr) betyder at ordet er transitivt. Det betyder at det kan beskrive et objekt direkte. Fx mi fermis la tendon, her er teltet objekt og fermi kobler sig til dette.

(itr) betyder at ordet er intransitivt. Det betyder at det ikke kan beskrive et objekt direkte. Fx mi pisis, her er der intet objekt, og det ville være nonsens at sætte et objekt på, fordi man ikke kan pisse noget.

Farita de Denizo en junio 2007 per OpenOffice 2. Korektlegita de Peter Weide.

Relateret indhold

denne er ikke rettet

Skrevet af Denizo den 22/06 2008 20:05
- ret udfra peters kommentarer.