SYNSPUNKT - Sprogpolitik i sprogåret
I "Universitetsavisen", en fjortendages avis for Københavns
Universitet, er der kommet en artikel der er skrievet i fællesskab
mellem Nina Tofte Hansen, Rut Jesus, Regin Larsen, Dennis Priskorn og
undertegnede.
Det er tydeligvis ikke lykkedes redaktionen at få artiklen på nettet i
helt fuldkommen stand, men der findes også en fil der viser en kopi af
papirversionen (pdf): Vores artikel er på side 15.
Verkita de Jens S. Larsen
Hele artiklen
Af studerende Jens S. Larsen (KUA, lingvistik), m.fl.
Dekan Kirsten Refsing havde 1. november her i bladet en sprogpolitisk
kommentar der var så bombastisk i tonen at både Frans Gregersen, Peter
Harder, Ingemai Larsen, Lisbeth Falster Jakobsen og Henrik Prebensen
bad om moderation i de følgende numre. Refsings gensvar den 28.
november kunne sagtens forstås derhen at engelsk godt må tales for
alvor mens alle andre sprog helst kun skal bruges til harmløs
under-holdning. Måske ikke det mest gennemtænkte svar op til 2008 der
som bekendt er FN's sprogår og EU's år for interkulturel dialog! I
betragtning af at den sproglige mangfoldighed er noget nær et
humanistisk fakultets eksistens-berettigelse, er det forbløffende så
lidt alvorligt den tages i praksis. Hvorfor er fx hjemmesiden for
Institut for Engelsk, Germansk og Romansk kun på dansk og engelsk? Det
burde være en selvfølgelighed at alle oplysninger kan findes på dansk,
men også at nogle af dem kan læses på alle de sprog instituttet udbyder
regelmæssig undervisning i. Det bagvedliggende merarbejde kunne så
passende udføres af studerende der alligevel skal optræne deres
sproglige og inter-kulturelle kompetencer. Fakultetets sprogpolitik
påvirker hele samfundet, for det er rimeligt at forvente at humanister
har særligt velmotiverede meninger om sprogpolitik. For at leve et
moderne liv har næsten alle brug for et inter-nationalt sprog ved siden
af modersmålene. I den forbindelse ønsker vi at slå fast at engelsk
ikke er noget internationalt sprog bare fordi det er et national-sprog
med forrang. Mange sammenblander imperialisme og internationalisme
under navnet globalisering. Det gør det let for nationalister at
dæmonisere det internationale, samtidig med at det gør det vanskeligt
for selverklærede globalister at indse legitime nationale pointer.
Esperanto
Hvad er da sproglig internationalisme? Kunne man danne et
særligt sprog til international brug? Ja, i den vesterlandske
kultur-kreds er ideen lige så gammel som latinens deroute, og i 1887
kom det forslag der viste sig at holde. Under pseudonymet doktor
Esperanto udgav L.L. Zamenhof, en jødisk øjenlæge i Warszawa, de første
fire brochurer om sproget på henholdsvis russisk, polsk, tysk og
fransk. Hans pseudo-nym blev snart navn på sproget selv, og man
begyndte at udgive tidsskrifter og bøger på sproget. Efterhånden blev
der grundlagt foreninger i alle verdensdele, og i 1905 holdt man den
første årlige Universala Kongreso hvor der udelukkende tales esperanto.
I år har både Esperantoforeningen for Danmark og
verdensesperantoforeningen UEA 100-års jubilæum. Også på det politiske
plan har det vist sig muligt at fremme esperanto-sagen; det gælder lige
fra det lokale niveau i Herzberg am Herz der officielt kalder sig 'Die
Esperanto-stadt - La Esperanto-urbo', til det globale i Unesco der
oprettede 'konsultative relationer' med UEA i 1954. Derimod er det
forbavsende svært at få interessen til at fænge i de
universitets-miljøer der ellers skulle formodes at være specielt egnede
til det - nøjagtig som med spørgsmålet om sproglig mangfoldighed. Men
hvordan kan det være det er sådan?
Inspiration til lingvister
Nu er esperanto så let at selv ganske almindelige mennesker
kan få en succes-oplevelse ved at lære det, og det er selvfølgelig ikke
alle akademikere der ser med milde øjne på den slags. Vigtigere er det
dog nok at det er yderst vanskeligt at give en tilfredsstillende,
videnskabelig forklaring på selve fænomenet sprog, en forlegenhed der
kun gør det endnu sværere at gøre rede for opståen af nye sprog. Lige
som spørgsmålet om sprogets oprindelse der var direkte tabu i
sprogviden-skaben i næsten halvandet hundrede år, er esperanto et emne
der kan få en sprog-forsker til at føle sig på meget tynd is. Hvis
denne debat kan inspirere dagens lingvister til at give bedre bud,
eller i det mindste få dem til at erkende deres begrænsninger, vil
sprogåret ikke have været forgæves.
Jens S. Larsen
Nina Tofte Hansen (LIFE, naturressourcer),
Rut Jesus (NBI, fysik og filosofi),
Regin Larsen (DTU, informatik) og
Dennis Priskorn (CBS, kommunikation).
Tre bona iniciato
Jacob