Du er her: Forside Kultur Esperanto blandt iranere
Handlinger tilknyttet webside

Esperanto blandt iranere

Her følger en lille artikel om Esperanto blandt iranere. I Danmark har vi et meget stereotypt billede af det store land så langt fra vores.

Irans flag

En kort fortælling af en iransk esperantistUnge iranske esperantister

(oversat fra Esperanto af Denizo. Forfatterens navn kendes ikke, da alt tekst omkring det oversatte står på arabisk.)

Da jeg hørte om Esperanto var jeg teenager. Min verden var enormt begrænset og jeg følte en stor sorg i mit liv, fordi jeg levede i forfærdelige omgivelser. Der var krig, som gjorde alle omkring mig sindsyge og jeg kunne slet ikke forestille mig glæde. Altid når jeg husker tilbage på mine teenageår får jeg en følelse af mangel og tab, men alligevel var der noget som ændrede min levevis og netop det var sproget Esperanto!

Esperanto gav mig alt hvad jeg længtes efter. Ved hjælp af Esperanto brød jeg den omgivne censur og fandt mange venner og veninder i hele verden og gennem dem en dybere forståelse og forstand på mange områder. Jeg nød min færden ved hjælp af Esperanto og samtidig gav jeg noget igen ved at hjælpe til med udbredelse af sproget.

Jeg arbejdede meget for Esperanto og indtil nu føler jeg ingen træt- eller kedsomhed i den henseende. Alt hvad jeg har foretaget mig har været til min fornøjelse og denne følelse af fornøjelse forøges stadig.

Note: Krigen der omtales formodes af oversætteren at være den otte år lange krig mellem Irak og Iran (1980-1988).

kilde

Henvisninger