Handlinger tilknyttet webside
Udråbsord på Esperanto, ho-la!
Esperanto besidder en rig mængde af udråbsord. Mange af dem er rigtig nyttige i omgang med andre esperanto-talende. De er også vigtige at lære, så man ikke i stedet bruger danske eller engelske udtryk som i nogle sammenhænge er uforståelige og/eller upassende.
Det bliver klart for læseren ved nærmere granskning af nedenstående gloseliste at enkelte af udtrykkene er oversat lidt upræcist. Dette skyldes til dels enkeltheden og fleksibilitetet af esperanto og det stik modsatte (ufleksibilitet og kompleksitet) i det danske sprog. Kommenter gerne forneden. :)
Udråbsord (interjekcioj)
- aĉ!
- utilfredshed
malkontento - a ha!
- (pludselig) bemærkning af noget
ekrimarko de io - aĥ!
- stærk undren eller beklagelse
forta miro aŭ bedaŭro - aĵ!
- pludselig (følelse af) lidelse eller meget levende glæde
subita sufero aŭ tre viva ĝojo - ba!
- utroværdighed, ikke stolende på...,
nekredemo - baj... baj...
- lulle et barn i søvn
endormigo de infano - brr!
- blive forfrossen eller afsky
frostiĝo aŭ abomeno - ĉit!
- neddysning (at neddysse), dæmpning
silentigo - eĥ!
- tiltrækning af opmærksomhed, beklagelse, irettesættelse, bebrejdelse
alvoko de atento, bedaŭro, riproĉo
- e he!
- (begyndende) forståelse
ekkompreno - ej!
- mindre tvivlsom eller svag tilstlutning
dubeto aŭ milda aprobo - ek!
- tilkald eller begyndelse af handling (eng. go)
alvoko aŭ komenco de ago - fi!
- ækel, hæslig eller kritik, ris
naŭzo aŭ mallaŭdo - for!
- bortjagen
forpelo - fu!
- bliven træt
laciĝo
- ha!
- pludselig undring
ekmiro
- ha lo!
- telefonopkald
telefona alvoko - he!
- tiltrækning af opmærksomhed eller ved ironisk modsigelse
alvoko de atento aŭ ironia kontraŭdiro
- hej!
- opmundring
kuraĝiĝo -
| - hi hi
- nervøst grin eller tøsegrin
nerva aŭ knabina rido - hm!
- tvivl, omtænkende
dubo, pripensemo - ho!
- livliggørelse af følelse
viveco de sento
- ho-la!
- skabelse af opmærksomhed;
alvoko de atento - hop!
- pludseligt hop
subita salto - hot!
- få en hest til at gå frem
antaŭenirigo de ĉevalo - hu!
- forskrækkelse eller kedsomhed
ektimo aŭ tediĝo - huj!
- pludselig nød (følelse af lidelse)
subita sufero
- hura!
- [gæt selv..]
tre viva ĝojo aŭ aprobo - huŝ!
- bortjage et dyr
fortimigo de besto - mm!
- omtænkende, søgende efter passende ord
pripensemo, serĉo de konvena vorto - nu!
- opfordring til samtale, øgelse af udtrykkelseskraft, indrømmelse, enighed, overraskelse
instigo al parolo, plifortigo de esprimpovo, koncedo, konsento, surprizo - nu-nu!
- undren eller tvivlen
miro aŭ dubo - o ho!
- overraskelse
surprizo - oj!
- beklagelse eller pludselig (følelse af) lidelse
bedaŭro aŭ subita sufero - kej!
- i orden, OK
en ordo, bone - pa, pa!
- letsind, sorgløshed, ubekymrethed
senzorgeco - stop!
- standsning
haltigo - ts!
- neddysse, dæmpe
silentigo - uf!
- overraskelse?
surprizo?
|
fonto: paĝo 179 en Boris Kolker (2005), Vojaĝo en esperanto lando, UEA: Rotterdamo.
mankas en gxi
baf!
brave!
et par danske af slagsen: bravo, hov, øv, øh, jah, av